nav-left cat-right
cat-right

Дефис. Апостроф. Слогоотделение

Дефис в немецком языке

Как мы знаем из русского языка, дефис – это короткая горизонтальная черта, которую следует употреблять в некоторых типах слов или словосочетаниях. Кстати, само слова «дефис» пришло в русский язык из немецкого. Слово Divis обозначает тире, соединительный знак или знак деления.

Когда же следует писать слова через дефис в немецком языке?

Итак, употребление дефиса необходимо в тех случаях, когда речь идет о сочетании слов с отдельными буквами, цифрами и аббревиатурами, а также тогда, когда мы хотим соединить несколько слов.

Рассмотрим указанные выше примеры употребления дефиса:

1. Сочетание слова с отдельными буквами:

i-Punkt, Super-G, x-beliebig

2. Сочетание слова с цифрами:

100-prozentig, 17-jährig

3. Сочетание слова с аббревиатурами:

Dipl.-Ing., US-amerikanisch

Иногда дефис может употребляться для упрощения понимания смысла словосочетания:

Flüssigwasserstoff-Tank, а не Flüssigwasser-Stofftank или Flüssig-Wasserstofftank

Из данного примера видно, что очень важно писать слова через дефис, чтобы правильно понять, что до нас хочет донести собеседник.

Кроме того, дефис можно использовать для деления трех следующих друг за другом одинаковых букв, например, как в этом словосочетание:

Kaffee-Ersatz, но можно и Kaffeeersatz

Для тех, кто охотно занимается словотворчеством, следует также не забывать про дефис:

Es ist für mich sehr schwer, dein Nicht-sofort-reagieren zu vergessen.

Апостроф в немецком языке

Что же такое апостроф? Апостроф или надстрочная запятая, которая может выполнять разные функции, например, для обозначения пропуска гласного. Кроме того, в немецкой орфографии апостроф используется для обозначения гортанных смычек.

Однако для нас интересны следующие случаи:

1. Апостроф в словах с опущением, когда это затрудняет понимание высказывания или предложения:

‘s ist schon spät.

2. Апостроф в разговорном немецком:

Nimm ‘ne andere Farbe.

3. Апостроф, когда есть опущение внутри слова, часто имена собственные:

Ku’damm для Kurfürstendamm.

Употребление апострофа с именами собственными:

- для того чтобы показать, что имя собственное, оканчивающееся на s, ss, ß, tz, z, x, ce, стоит в Genitiv:

Marx’ Geschichte

- перед окончанием -sch:

die Grimm’schen Märchen

- перед Genitiv-s:

Andrea’s Tasche

Слогоотделение в немецком языке

Снова обратимся к знаниям русского языка, которые мы все получили в школе, итак, слог обозначает наименьшую неделимую группу звуков. В немецком языке слова делят на так называемые фонетические слоги и словарные слоги.

О фонетических слогах речь идет при фонетическом делении многосложного слова:

mie-ten, Sil-ben.

Словарные же слоги, в отличии от фонетических, являются частями составных или, как их еще называют, сложных слов:

Lehr-buch, Haus-tür.

Кроме того, каждое слово в немецком языке обладает корневым слогом, в случае присоединения к которому дополнительных слогов, префиксов и/или суффиксов, могут образовываться новые слова, которые и называются однокоренными словами:

Schenk, Geschenk, beschenken; tragen, tragbar, vertragen.

Как и в русском языке, основой каждого слога является гласный звук. Поэтому слог не может состоять из одного согласного:

Da-me, Va-ter.

Моменты, которые следует учитывать при делении немецкого слова на слоги:

1. Сочетание нескольких согласных, которые обозначают один звук, считаются одним согласным:

sch, ck, tsch — Men-schen, De-cke.

2. Слог может начинаться с гласной:

un-ei-nig

3. В составных словах деление на слоги происходит в местах присоединения составляющих его единиц:

Pro-gramm-kind

  1. Александр Клинцов:

    разделите на слоги слово laufen

Оставить комментарий