nav-left cat-right
cat-right

Неопределенный артикль

Как мы выяснили в прошлых уроках, артикли стоят всегда перед существительным и являются его сопровождающим словом, с помощью которого можно определить в каком роде, числе или падеже стоит существительное.

В немецком языке существует три вида артиклей: определенный, неопределенный и так называемый нулевой артикль, о котором принято говорить в том случае, когда перед существительным ничего не стоит.

Итак, что же представляет из себя неопределенный артикль. Рассмотрим для начала следующий пример:

Eine Katze läuft ganz schnell im Hof. – Кошка бежит очень быстро по двору.

Что можно увидеть в данном примере:

eine Katze – по артиклю, а также используя контекст и грамматические формы других членов предложения (глагол «laufenбежать» в форме 3 лица единственного числа настоящего времени), мы можем определить, что слово женского рода стоит в единственном числе именительном падеже.

Кроме того, давайте выясним, что в данном случае обозначает употребление неопределенного артикля. Можно предположить, что для того, кто говорит о бегущей по двору кошке, в первый раз видит это животное, поэтому и при высказывание употребляет неопределенный артикль. Если бы мы сказали так: «Die Katze läuft ganz schnell im Hof«, то для слушателя или читателя было бы понятно, что человек видит эту кошку не в первый раз, или речь идет, например, о его собственной кошке, поэтому очень важно уметь различать понятия определенности и неопределенности в немецком языке, чтобы правильно выразить то, что мы хотим донести до собеседника или читателя.

Итак, теперь вспомним, что в структуре немецкого языка существует три рода имен существительных, у каждого из которых есть своя форма артикля. В данном случае это важно как для определенного, так и для неопределенного артиклей.

В именительном падеже существительные мужского и среднего рода «пользуются» одним неопределенным артиклем – ein:

Ein Mädchen und ein Junge gehen in den Kindergarten zusammen.

С существительными женского рода употребляется неопределенный артикль eine:

Ich brauche eine Mappe.

Во множественном числе неопределенный артикль отсутствует, что можно объяснить так называемой косвенной функцией неопределенного артикля, который может выступать в роли числительного. Если мы употребляем ein/eine, то подразумевается, что связанное с артиклем существительное предлагается в количестве лишь «одной штуки». Соответственно, во множественном числе речь идет уже не об «одной штуке», поэтому и употребление неопределенного артикля здесь становится неактуальным.

Таким образом, неопределенный артикль употребляется в следующих случаях:

1. Перед существительными, которые обозначают предметы или лица, упоминаемые впервые, или через контекст трудно понять, о ком или о чем идет речь:

Da sitzt ein Junge.

2. С глаголами «habenиметь«, «brauchenнуждаться» и оборота «es gibtесть, имеется«:

Haben Sie eine Schwester? – Есть ли у вас сестра?

3. При сравнении:

Schlau wie ein Fuchs – Хитрый как лиса.

4. Со словами, которые обозначают какой-либо класс или вид:

Die Tanne ist ein Nadelbaum. – Ель хвойное дерево.

5. Если существительное выполняет функцию именной части сказуемого и характеризует другое существительное или местоимение:

Er ist ein Mann. – Он мужчина.

Изменение неопределенного артикля

Как же изменяется неопределенный артикль в немецком языке?

Все достаточно просто – неопределенные артикли во многом копируют окончания определенных артиклей. Тем не менее, и начальные, и изменяемые формы артиклей нужно запомнить:

В Nominativ (wer? was?) всего две формы неопределенных артиклей. Как мы уже упоминали, артикль ein — для существительных мужского и среднего рода, и einе – для существительных женского рода.

В Akkusativ (wen? was? wohin?) артикли существительных мужского рода имеют форму einen:

Ich sehe einen Jungen. – Я вижу (в значении «какого-то») мальчика.

Окончание неопределенного артикля для существительного среднего рода совпадает с окончанием артикля в Nominativ:

Ich verkaufe ein Auto. – Я продаю автомобиль.

С артиклями существительных женского рода та же ситуация: их формы совпадают в Nominativ и Akkusativ:

Das ist eine Dame. Ich sehe eine Dame. — Это дама. Я вижу (в значении «какую-то») даму.

Мужской и средний род в Genitiv (wessen?) и Dativ (wo? wem? wann?) имеют одинаковые окончания: eines и einem соответственно:

(Genitiv) Der Hund eines Kindes.
(Dativ) Ich schenke einem Freund ein Heft.

В Genitiv и Dativ «женский» неопределенный артикль изменяется одинаково – на einer:

(Dativ) Ich sage einer Frau, dass sie sehr dumm ist.
(Genitiv) Das Kleid einer unbekannten jungen Frau.

 

Мужской род Средний род Женский род
Nominativ ein ein eine
Akkusativ einen ein eine
Dativ einem einem einer
Genitiv eines eines einer

Похожие записи

Оставить комментарий